Scholarly Publication

Browse

Recent Submissions

Now showing 1 - 5 of 33
  • Item
    Negation in the Batonu Language
    (Linguistics Association of Nigeria with support from TETFUND, 2020-05-01) Tella Samson Adekunle
    Negation is a syntactic phenomenon which is attested cross linguistically by linguists. Invariably, every language has a way of contradicting or denying its affirmative as established by linguists ; its realization in some languages may comply or violate the theoretical requirements propounded by scholars. This paper explores the scope of negation in Batonu a Niger- Congo of Benin, which dialect is spoken in Baruten Local Government Area of Kwara State within the theoretical requirements of Minimalist Program propounded by Chomsky. We observed from our analysis that in Batonu, the unified negative derivation account complies with the theoretical requirements of analysis despite its -OV word order. We equally found out that Batonu has 5 unique negative Markers which are in complementary distribution. We also discovered that the second person plural pronoun which must be non-overt in negating imperative in English, Yoruba and some other languages must compulsorily be overt of such will be grammatically acceptable in the language. We also noticed that these markers function as both the tense and aspectual Markers in the course of their interactions. Our findings revealed that the movement of the whole lexical VP to the DP position of the TP triggered by word order the language a SVO instead of the SOV order.
  • Item
    Òrò-Îse Kú nínú Ìkíni Yoruba
    (Yoruba Studies Association of Nigeria, 2021-06-30) Tella Samson Adekunle
    Oríṣìíríṣìí ọ̀rọ̀-ìṣe ló wà ní èdè Yorùbá. Àbùdá, ibi ijẹyọ, ìlò àti ìtumọ̀ ọ̀kọ̀ọ̀kan wọn sì wà lọ́wọ́ sàkáání tí wọ́n ti jẹ yọ. Nínú iṣẹ́ yìí, a ó wo èrò àwọn onímọ̀ nípa ọ̀rọ̀-ìṣe kú bí ó ti jẹ yọ nínú ìkíni Yorùbá, a ó sì se àwílé tiwa kí á tó se ìgbéléwọ̀n ọ̀rọ̀-ìṣe yìí. A sàkíyèsí pé ojúlówó ọ̀rọ̀-ìṣe ni kú pẹ̀lú àbùdá àdámọ́ ibi ìjẹyọ tó sàrà ọ̀tọ̀. A tún sàkíyèsí pé àkọpọ ọ̀rọ̀-arọ́pọ̀ orúkọ ẹnìkejì ẹyọ ẹ àti ọ̀rọ̀-ìṣe kú kìí se ẹkú ní ìbámu pẹ̀lú èrò Awobuluyi (2013). A tún sàkíyèsí ní ìbámu pẹ̀lú èrò àwọn onímọ́ pé ẹ̀dà ọ̀rọ̀-ìṣe kú ni ọ̀rọ̀-ìṣe kí nítorí pé ibi tí kí ti jẹ yọ ní ọ̀pọ̀lọpọ̀ ìgbà, kú kò lè jẹ yọ̀. Ìdí nìyí tí àwa fi pè kú ní Ọ̀rọ̀-ìṣe Onítumọ̀-Àkànlò kí. Kókó Ọ̀rọ̀: Ọ̀rọ̀-Ìṣe, Ìkíni Yorùbá, Ọ̀rọ̀-arOríṣìíríṣìí ọ̀rọ̀-ìṣe ló wà ní èdè Yorùbá. Àbùdá, ibi ijẹyọ, ìlò àti ìtumọ̀ ọ̀kọ̀ọ̀kan wọn sì wà lọ́wọ́ sàkáání tí wọ́n ti jẹ yọ. Nínú iṣẹ́ yìí, a ó wo èrò àwọn onímọ̀ nípa ọ̀rọ̀-ìṣe kú bí ó ti jẹ yọ nínú ìkíni Yorùbá, a ó sì se àwílé tiwa kí á tó se ìgbéléwọ̀n ọ̀rọ̀-ìṣe yìí. A sàkíyèsí pé ojúlówó ọ̀rọ̀-ìṣe ni kú pẹ̀lú àbùdá àdámọ́ ibi ìjẹyọ tó sàrà ọ̀tọ̀. A tún sàkíyèsí pé àkọpọ ọ̀rọ̀-arọ́pọ̀ orúkọ ẹnìkejì ẹyọ ẹ àti ọ̀rọ̀-ìṣe kú kìí se ẹkú ní ìbámu pẹ̀lú èrò Awobuluyi (2013). A tún sàkíyèsí ní ìbámu pẹ̀lú èrò àwọn onímọ́ pé ẹ̀dà ọ̀rọ̀-ìṣe kú ni ọ̀rọ̀-ìṣe kí nítorí pé ibi tí kí ti jẹ yọ ní ọ̀pọ̀lọpọ̀ ìgbà, kú kò lè jẹ yọ̀. Ìdí nìyí tí àwa fi pè kú ní Ọ̀rọ̀-ìṣe Onítumọ̀-Àkànlò kí. Kókó Ọ̀rọ̀: Ọ̀rọ̀-Ìṣe, Ìkíni Yorùbá, Ọ̀rọ̀-ar
  • Item
    Negative Markers in Akure and Standard Yoruba: A Contrastive Analysis
    (Crown Goldmine Communication Ltd, 2014-05-01) Tella Samson Adekunle; Ajayi Temitope Michael
    Negation is a universal feature of languages. However, different languages have various and varying ways of realizing this concept, so also different dialects. In this paper, we examine negative Markers in Akure dialect and the standard Yoruba. There are obviously different ways the concept of negation operates in these two dialects of the same language
  • Item
    A Stylo-Linguistics Analysis of President Bola Ahmed Tinubu "Emi Lokan" Speech
    (Department of Language and Linguistics, Gombe State University, 2025-06) TELLA, Samson Adekunle; Ridwan Akinkunmi RABIU; Nafisat Bolanle Aiyelabegan
    Language plays major role in expressing thought, feeling and winning the audience interest and attention. This is typified in President Bola Ahmed Tinubu Èmi ló kàn speech, which automatically changes the political scenario in the ruling party; especially during their party primaries in preparation for 2023 general elections. Data for the study were elicited secondarily online. The speech was downloaded, transcribed and translated. The data were then analysed especially the syntactic aspect within the theoretical framework of Government and Binding Theory (GB). We found out that the speaker uses different communicative strategies intentionally to present the political complication and complexityaroundhispoliticaljourneyinwinninghisaudience.Hethendrewhis apparatus from both the linguistic and stylistic reservoirs. We also observed that President Tinubu uses a common tribal sense to stir up his audience support and see the battle as a we-fight for the entire Yoruba race through what we referred toasacollectivepronominalreference.Finally,weassumethattheentirespeech istheeffectiveuseofthepowerofallusioninstirringupandmotivatingaudience interest.
  • Item
    Agbeyewo Akoonu Awon Tiori Fonoloji ni Ede Yoruba
    (2022-06) Rabiu, Ridwan Akinkunmi; Balogun, Nasrudeen Akanbi