Faculty of Arts
Permanent URI for this community
Browse
Browsing Faculty of Arts by Issue Date
Now showing 1 - 20 of 86
Results Per Page
Sort Options
- ItemPragmatic Trends in Arabic Linguistic Heritage(Journal of Arabic Linguistics Tradition, 2009)Upon examining Arabic grammatical and linguistic works, it becomes apparent that some Arab linguists haad addressed what is known in modern linguistics as "Pragmatics".
- Itemالشيخ آدم الإلوري ونشر ثقافة التفاهم بين الدعاة(The Nigerian Centre for Arabic Research, Riyadh, KSA, 2012) Tajudeen Yusuf
- ItemThe Concept of Language: Reading from Arabic Heritage and the Contemporary Linguistics(Academic Society for Arabic language and Literature in Nigeria, 2013) Tajudeen Yusuf
- ItemGlobalisation of Business and Language Proficiency(SCR London, 2013) Tajudeen Yusuf
- ItemTHE ROLE OF TRANSLATION IN THE DEVELOPMENT OF LANGUAGE AND LITERATURE(DEVELOPMENT OF ARABIC LANGUAGE & LITERATURE IN NIGERIA DURING 50 YEARS OF INDEPENDENCE BOOK ONE, 2013) DR. МОНАMMAD KAMEL AHMADDaily occurrences in the ever changing world of today underline the great significance and relevance of translation in all endeavours. In the various fields of knowledge such as education, science and technology, mass communication, trade and business, literature, religion, tourism, etc., the use of translation appears to be consequentially indispensable. Domestic and international events in the world, latest discoveries of all kinds of knowledge as well as the accessibility to literature of various languages are made plausible through translation.! Throughout history, translation has made inter-linguistic communication between peoples possible. From the theoretical perspective, translation can be seen as a science; however, practically speaking, it is more of art than of science. Whether translation is considered as science, art or craft, a good transfer of meanings, notions and ideas in the source language (henceforth SL) which is the original, should be made into the target language (henceforth TL). It is when this is guaranteed that a good translation is conducted.2 it Moreover, it is a well known fact that the most prominent trait of human beings throughout history has been the various methods of communication be linguistic or paralinguistic through which knowledge of other nations in the world are tapped and judiciously utilized, These types of knowledge are preserved for subsequent generations. Undoubtedly, it is through language communication that this is made feasible. However, the only hindrance and hurdle to this end is the linguistic disparity in the world. Fortunately, through the use of translation, all linguistic barriers between linguistic backgrounds are trashed out and better communication and reciprocal understanding are made possible between nations of today's world.
- Itemتعليم اللغة العربية والتحديات المعاصرة(Alimi Journal, Department of Arabic Language, University of Ilorin, 2014) Tajudeen Yusufتُعَدّ اللغة المبهَمة أو الرمزية من الوسائل التي استخدمتها المجتمعات الذكية للتعبير عن المعاني الخفية والأفكار العميقة، إذ تدخل ضمن مجالات التعليم والإرشاد والإعلام والسياسة والأدب. فهي وسيلة للتواصل غير المباشر تُوظَّف لنقل الرسائل الدقيقة والمعاني الحسّاسة بطريقة تحفظ الخصوصية وتجنّب المواجهة المباشرة، كما تُستخدم في الأدب والشعر والخطابة لإضفاء بعدٍ جماليٍّ وفكريٍّ يدفع المتلقي إلى التأمل والتفسير. وتُسهم هذه اللغة في تنمية الوعي الثقافي والفكري لدى الأفراد والجماعات لما تحمله من قيم تربوية وأخلاقية ضمنية تُسهم في إصلاح الفكر وبناء الشخصية الواعية، وهي ليست مظهرًا من مظاهر الغموض أو الضعف في البيان، بل دليل على العمق الفكري والقدرة على توظيف الرموز والتلميحات ببلاغةٍ تتناسب مع المقام والمقال، مما يجعلها أداة فعّالة في مجالات التعليم والإعلام والتربية والتواصل الاجتماعي والفكري.
- ItemThe Arabic Language: an Integration and Developmental Tool for The Enhancement of Nigeria's Foreign Policy and Economic Relations(ALIMI JOURNAL OF ARABIC STUDIES (AJAS) Volume l, No 2, 2015 Unilorin Press, 2015) Ahmad, Mohammad KamelThe paper takes a critical look at the position ofthe Arabic language and the potential benefits it could accrue to national interests if adopted as one of the languages in which Nigerian representatives are trained before they are dispatched to Nigerian foreign offices in the Diaspora. It also entails confessions by foreign diplomats to the inevitability of languages in meaningful international diplomacy. This is followed by a discussion of the low-level diplomatic and economic ties which Nigeria is currently maintaining with the Arab world. Moreover, the impact and the influence of foreign language competence in business-related activities as well as strategies to be taken by Arabic experts to strengthen diplomatic ties between Nigeria and Arab countries and measures which could sustain mutual economic cooperation between them are discussed in the paper.
- ItemTHE ROLE OF NIGERIAN PASTORS IN EMPOWERING CHURCH MEMBERS(The American Journal of Biblical Theology. Vol.16.Number 45, 2015) Awojobi, Peter Olanrewaju
- Itemابن خلدون ونظرية اكتساب اللغة الثانية(A-Aafaq Journal, Bauchi State University, 2016) Tajudeen Yusuf
- ItemAn Appraisal Of the Significance of Arabic Language to the Muslims(Ad-Dirayah:International JournalOf Islamic Studies, Nasarawa State University, Keffi. Nasarawa State, 2016) Tajudeen Yusuf
- Itemالإعلام وتكامل المجتمع: المدخل اللغوي(Academic Society for Arabic language and Literature in Nigeria, 2016) Tajudeen Yusuf
- ItemThe Impact of Islam on Nigerian Arabic Poetry(JOURNAL OF ISLAMIC AND COMPARATIVE LAW The Journal of the Centre of Islamic Legal Studies, Institute of Administration Ahmadu Bello University, Zaria, Nigeria, 2016) Musa Á.M. Abikan, Abmad, Muhammad Kamel and Aliyu, Muhammed JamiuThe introduction of Arabic language as an academic discipline into the Nigerian educational curriculum was not accidental. It was in recognition of its significance as a language of Islam and diplomacy. Centuries before the advent of Europeans on Nigeria soil, Arabic had been used for religions, social and cultural purposes. In West Africa as a whole and Nigeria in particular, poetic themes in Arabic language have remained within the framework of the interest of Islamic religion.
- ItemTHE PROBLEM OF ARABIC AND ISLAMIC EDUCATION IN PRIVATE ISLAMIC SCHOOLS IN WEST AFRICA: A GENERAL OVERVIEW(DEPARTMENTS OF ARABIC & ISLAMIIC STUDIES COLLEGE OF THE HUMANITIES AL-HIKMAH UNIVERSITY, 2016) MOHAMMAD KAMEL AHMADArubic language and Islamic education in West Africa is faced with different problems. During the colonial era,insurmountuble obstacles were laid on the smooth ways of the Arabic lunguage and the Islamic education scholarship. However, in the post colonial period. Arabic language md Islamic education began to flourish and witness an unprecedented development, alheit at different pace, in every country of the region. Steps needed to be taken for the sustuinability ofS the advancement of Arabic and Islamic education in the twenty first century are explicitly elucidated in this paper.
- ItemWar Against terriorism: An Analytical Study of "Assubaa'iyyat ' of Abubakar Isa Alabi(Literature, Integration and Harmony in Nothern Nigeria, Kwara State University Press, 2017) Tajudeen Yusuf
- ItemEthics of Interpersonal Communication from Islamic Perspective(KWASU Journal of Religious Studies, 2017) Tajudeen Yusuf
- ItemLinguistic Terrorism and Its Effects on Human Society: An Analytical Study(Kwasu Journal of Humanities, Kwara State University, Malete, 2018) Tajudeen YusufThis paper presents an analytical study of a selected political/religious text from an Arab Newspaper (Arab Times of May 2007). It aims at addressing the role of language communication on human relationships especially to consolidate and enhance peaceful coexistence. The study employs interdisciplinary theories consist of systems analysis theory, pragmatic theory and communication theory and then applies them on some aggressive linguistic elements found in the selected text; some words that may affect peaceful coexistence and effective relationships among the individuals in human communities regardless of their believes, races and social classes are pinpointed and addressed .It has become apparent that the continued exploitation of Religion in nowadays by many politician Politics has become a tool of gaining their political desires. Peace is very important in order to avoid unnecessary conflicts that might hinder progress or even result in the loss of life. Efforts have been made by many organizations devoted to fostering peace within the domestic and global spheres. For example, organizations such as the Peace Corps emphasize the importance of understanding others in order to enrich life within the global community. However, the roles of language in consolidating peaceful coexistence in human societies can never be underestimated or underrated. Indeed, throughout history, many have reflected on the importance of language for it shapes thoughts and emotions, determining one’s perception of reality; it is also the light of the mind
- Itemالتواصل اللغوي الاجتماعي: دراسة تحليلية لوصية لقمان(Journal of Arabic Village, Ngala, Nigeria, 2018) Tajudeen Yusuf
- Itemدراسة معاجم اللغة أنواعها وتاريخ صناعتها(NIGERIA ARABICC LANGUAGE VILLAGE NGALA, NIGERIA. (Inter-University Centre for Arabic Studies) VOL. 2. NO. 1 (JULY 2018), 2018) Mohammad Kamel Ahmad, PhDإن الإهتمام والعناية بشرح غريب ألفاظ القرآن الكريم والحديث النبوي الذين يعدان المصدرين المهمين للدين الإسلامي كانا المقدمة للناية بسائر مفردات اللغة شعرا ونثرا، ذلك لأن كلا المصدرين لم يستوعبا ثروات لغوية برمتها،. فيجب على علماء اللغة بذل المزيد من الجهود في توضيح وتذليل ما يصعب فهمه من الألفاظ العربية المعقدة. وقد قام علماء اللغة بوضع المعاجم اللغوية بشتى الأشكال منهم من جمع الألفاظ المتعلقة بالنبات والأشجار والكلا،ً ومنهم من جمع وألف في مفردات ذات الصلة بالحيوان كالخيل والفرس وبالحشرات والأماكن، كما وضع بعضهم كتابا في المعرب والدخيل والأعجمي وغيرها.
- Itemظاهرة اقتراض الألفاظ بين لغات العالم اللغتان العربية واليورباوية نموذجا(MALAM JOURNAL OF ARABIC STUDIES NEW SERIES VOL 1 BOОK 2 DEPARTMENT OF ARABIC USMANU DANFODIYO UNIVERSITY SOKOTO NIGERIA, 2019) Dr. Mohammad Kamel Ahmadإن اقتراض الألفاظ بين لغات العالم ظاهرة عالمية، ولكن ما يبقى معرفته هو تحديد حجم هذا الاقتراض، إذ يستهان بهذا الحجم عشوائيا ويبلغ فيه. ونفوذ اللغة العربية على معظم لغات العالم مثل الإنجليزية، والفرنسية، والملايوية، واليورباوية، نظرا لسعة مفرداتها وقوة أساليبها، يجعلها الواهبة الفياضة لهذه اللغات. يعتقد على نطاق واسع أن اللغة العربية هي المعطاء الوحيدة لهذه اللغات، بل هي أيضا تستقرض من لغات أخرى. وبعبارة أخرى، إن ظاهرة الاقتراض بين لغات العالم سارية على كافة لغات البشر، قد يدركها أصحاب هذه اللغات أو يجهلها The inter-language word loaning among world languages is a global phenomenon. The level at which the act of borrowing is taking place remains to be determined; for it is arbitrarily underestimated or exaggerated. The influence of Arabic on major world languages such as English, French Malay and Yoruba, due to its vast vocabulary and stylistic strength, has made it a generous donor to these languages. It is widely believed that only Arabic gives out to other languages. However, such a magnanimous act is also demonstrated by other languages towards Arabic language itself. In other words, the inter-language word borrowing cuts across human tongues and it is consciously or unconsciously noticed by their speakers.
- Itemوقفة على قاموس يؤربا للأسقف صمويل أجيي كروذر(DEPARTMENT OF ARABIC & ISLAMIC STUDIES FACULTY OF HUMANITIES & SOCIAL SCIENCES, 2019) DR. МОНАMMAD KAMEL AHMADبعد قاموس صمويل أجيي كروذر أول قاموس لغوي يورباوي في نيجيريا على الإطلاق. تم إصدار طبعته الأولى في سيراليون عام ٣٤٨١م ، ثم الطبعة الثانية عام ٢٥٨١م في أرض الوطن. ولا يستغرب القراء من صنيعه هذا، فقد سبق أن ألف كتبا لغوية أخرى في بعض لغات نيجيريا، كما قام بترجمة الإنجيل إلى يوربا في منتصف الثمانينيات من القرن التاسع عشر الميلادي ومن أبرز مجهوداته الجبارة، تعاونه مع المسيحيين الأجانب ومع بعض. مواطنيه لوضع حروف لاتينية لكتابة يوربا، كل هذا وما طرأت عليها من تحديثات لغوية وتطورات قواعدية عبر العقود حتى يومنا هذا هي التيترمي إليها هذه الدراسة. الكلمات المفتاحية قاموس، أسقف، يوربا، قواعد اللغة The Yoruba Dictionary of Bishop Samuel Ajayi Crowther is regarded the first Yoruba Language Dictionary in the whole Nigeria. Its first edition came to the limelight in 1843 A.D. in Sierra Leone, while the second edition was published in 1852 A. D. in Nigeria. It is not surprising, the author also wrote grammar books of some other Nigerian languages, and translated the Bible into Yoruba in the second half of the 19th century. Of his outstanding endeavours is his collaboration with the foreign and his compatriotChristians to coin Latin alphabets for the writing of Yoruba. All these and the latest development in the grammar of Yoruba are contained in this present study.