Browsing by Author "Abdulrahman Burour Ibrahim, Ph.D."
Now showing 1 - 2 of 2
Results Per Page
Sort Options
- ItemÉTUDE SOCIOLINGUISTIQUE DES EMPRUNTS DE SOURCE FRANÇAISE EN BAATƆNUM(2022) Abdulrahman Burour Ibrahim, Ph.D.L’emprunt peut être considéré comme une étape naturelle dans l'évolution du langage, une étape qui enrichit la langue cible avec le nouveau vocabulaire. Presque chaque langue a des mots dont l'origine remonte à une autre langue. Le but de cette communication est d’examiner les indices sociolinguistiques qui sont mise à jour depuis l’introduction d’emprunts de source française en baatɔnum. Les données ont été recueillies à partir de diverses sources, y compris écrite et orale. La méthode descriptive a été utilisée pour analyser l’échantillon selon des critères sociolinguistiques. Entre d’autres, l’étude révèle que nous avons plus d’emprunt dans le domaine de la science et technique (35.96%) et le moins dans le domaine de la construction (2.31%) ; la plupart de ces emprunts sont nouveaux au monde baatɔnum. Il faut donc les emprunter en leur donnant un accent baatɔnum. L’étude conclut que les emprunts de source française représentent un enrichissement de la langue baatɔnum et une manifestation des contacts qu’entretiennent entre le baatɔnum et le français. Mots-clés : emprunt, baatɔnum, analyse sociolinguistique, enrichissement lexical
- ItemLE PROCESSUS D’ADAPTATION PHONÉTIQUE DES EMPRUNTS FRANÇAIS EN BAATƆNUM(2023) Abdulrahman Burour Ibrahim, Ph.D.À un moment ou à un autre de son existence, toute langue est amenée à connaître le phénomène de l’emprunt. L’emprunt n'implique pas un système linguistique ; il se limite à des éléments lexicaux pour combler les lacunes lexicales dans les langues et les cultures réceptrices. La préoccupation majeure dans cette recherche est de relever le processus d’adaptation phonétique des emprunts de source française en langue baatonum. Une approche historico-descriptive est adoptée, c’est-à-dire une approche de l’étude d’une langue à travers son évolution. Nous nous intéressons aux identifications et aux descriptions linguistiques des emprunts français en baatɔnum tels que nous les avons recueillis entre janvier 2017 et décembre 2019. Les unités de base reconnues comme emprunts dans cette étude sont des mots/lexies. L’étude révèle que les baatonuphones ramèneront tous les phonèmes qu’ils ne possèdent pas dans leur langue maternelle au seul qu’ils sont habitués à réaliser. L’étude a également révélé que les mots d'emprunt peuvent être étrangers mais en cours de nativation, ils ont également acquis une prononciation qui est différente de celle du mot d’origine. La prononciation de ces emprunts a été soumise à l'intonation et à la syllabation de la langue baatonum. Mots clés Phonétique, adaptation, emprunt linguistique, baatonum, contact linguistique.